Als begeisterter Spieler ärgere ich mich immer häufiger über schlechte Übersetzungen von Computerspielen. Zahlreiche Spiele verlieren ihren Reiz durch schlampige Wort-für-Wort-Übersetzungen oder unpassende deutsche Sprecherstimmen. Man ist den deutschsprachigen Versionen hierzulande hilflos ausgeliefert, es sei denn, man kauft lieber die teureren Importspiele oder lädt sich das Programm einfach als Raubkopie aus dem Internet herunter.
Ich persönlich empfinde diese Tatsache als einen echten Missstand, dass nur wenige echt gelungene Lokalisationen von Computerspielen existieren. Wird wohl Zeit, dass ich ein paar Beispiele bringe, also fange ich mal an.
Die Beiträge zur Warcraft 3-Diskussion hier im Forum haben schon angedeutet, in wie weit die Übersetzung hier gelungen ist. Ich besitze ebenfalls die deutsche Version und bin damit äußerst unzufrieden. Nach der eher lauen Anfangssequenz musste ich mich zuerst über den albernen Erzähler in dem kleinen Tutorial amüsieren, insbesondere über seine Aussprache des Namens "Thrall". Also schlechter als bei WC3 kann man diesen Namen echt nicht aussprechen, so sagt der Sprecher doch tatsächlich "Srall"! Das englische "Th" wird von den Deutschen faulerweise als S-Laut gesprochen, was aber eigentlich falsch ist und sich darüber hinaus total blöd anhört (das deutsch gesprochene R setzt der Sache irgendwie noch die Krone auf). Ich kann dieses Spiel einfach nicht mehr ernst nehmen, da ich immer wieder dieses "Srall" im Ohr habe (wobei man sich auch streiten kann, ob das ganze Spiel oder Spiele allgemein als ernst betrachtet werden können, aber Ihr wisst, was ich meine). Im weiteren Spielverlauf hat mich die Synchronisation auch nicht weiter begeistert, das Untotenvolk wirkt eher verschüchtert bedrohlich und sowieso kann ich WC3 nicht wirklich genießen, wenn ich gleichzeitig weiß, dass es in Wirklichkeit viel besser ist.
Ich bin keinesfalls voreingenommen von deutschen Spieleübersetzungen, ich betrachte die Sache so objektiv wie möglich (auch wenn das durch meine Schreibweise anders wirkt, aber wenn ich etwas abgrundtief hasse, dann Leute mit Vorurteilen). Ich gehe halt gern ins Detail.
Ein anderes schlecht übersetztes Spiel ist meiner Meinung nach Descent 3, welches ich für so unglaublich genial halte, weil es mich einfach süchtig macht, auch wenn es schon uralt ist. Die Texte sind lieblos Wort für Wort übersetzt und wirken total konstruiert, anstatt die gute Atmosphäre noch weiter zu verdichten. Darüber hinaus sind die deutschen Sprecher total unmotiviert und lassen dieses geniale Meisterwerk als lächerlich erscheinen. Ich habe durchaus einige Ausschnitte der englischen Fassung gesehen, ich weiß, wovon ich schreibe, aber das alles zu beschreiben wäre jetzt unnütz, soll sich doch jeder mal selbst ein Bild davon machen und er wird mir sicherlich zustimmen.
Ohne jetzt großartig zu argumentieren, emfinde ich noch viele weitere Spiele als schlecht übersetzt, beispielsweise Return to Castle Wolfenstein, Aquanox (die Synchro ist echt haarsträubend!!), Half-Life (!), Starcraft: Brood War, Neverwinter Nights usw.
Eine absolut gelungene Synchro, so finde ich, hat Outcast! Der Protagonist darin hat die absolut beste deutsche Stimme abbekommen, die es gibt, die hört sich tausend mal besser an als die englische! Genau so wie bei Desperados oder Elite Force, wobei letzteres die originalen deutschen TV-Sprecher hat.
Sehr gut finde ich solche Übersetzungen wie bei GTA 3 oder Serious Sam 1 & 2, bei denen es entweder nur übersetzte Untertitel und originale Stimmen gibt, oder sowieso nur so wenig gesprochen wird, dass man auch drauf pfeifen kann und einfach nur das Geschriebene übersetzt.
Ich hoffe, dass jedem klar geworden ist, was ich überhaupt hiermit ausdrücken wollte, wobei ich den meisten wohl nix neues erzählt habe (dabei stellt sich wiederum die Frage, ob ich dann überhaupt lieber nichts hätte schreiben sollen,...!?).
Doch nun wollte ich als alter PC-Player-Abonnent auch mal was ins Forum texten, da ich die Zeitschrift geliebt habe und dieses Forum híer richtig genial ist.
Also um nochmal auf Warcraft 3 zurück zu kommen, nicht dass jetzt noch einer denkt, ich würde Warcraft 3 als schlecht darstellen, nur weil Thrall falsch ausgesprochen wurde! Naja, is spät, gute nacht....