Benutzeravatar
Hattori Hanso
180 Grad
$ Dagobert $
$ Dagobert $
Thema Autor
Beiträge: 9683
Registriert: Fr, 28. Jun 2002, 07:19
Wohnort: Provinz Tao Shan, zeitweise Stuttgart

Di, 21. Okt 2003, 12:25

Tja, aber wohl leider nur in der englischen Version, in der Deutschen war die Sprachausgabe eine Pein. Vor allem Aida hat ihre Witze dermaßen emotionslos rübergebracht daß das ganze einfach nur lächerlich gewirkt hat. Vielleicht hätte mir die Englische Version etwas besser gefallen...
--------------------------------------------------------
1+1 ist ungefähr 3

http://card.mygamercard.net/DeadlyEngineer.png

http://avatar.xboxlive.com/avatar/Deadl ... r-body.png
 
Benutzeravatar
Hattori Hanso
180 Grad
$ Dagobert $
$ Dagobert $
Thema Autor
Beiträge: 9683
Registriert: Fr, 28. Jun 2002, 07:19
Wohnort: Provinz Tao Shan, zeitweise Stuttgart

Di, 21. Okt 2003, 12:25

Tja, aber wohl leider nur in der englischen Version, in der Deutschen war die Sprachausgabe eine Pein. Vor allem Aida hat ihre Witze dermaßen emotionslos rübergebracht daß das ganze einfach nur lächerlich gewirkt hat. Vielleicht hätte mir die Englische Version etwas besser gefallen...
--------------------------------------------------------

1+1 ist ungefähr 3



http://card.mygamercard.net/DeadlyEngineer.png



http://avatar.xboxlive.com/avatar/Deadl ... r-body.png
 
Benutzeravatar
Cloud
Wolke 7
All Star
All Star
Beiträge: 13108
Registriert: So, 7. Apr 2002, 14:34
Wohnort: Ettlingen

Di, 21. Okt 2003, 15:03

Early hat geschrieben:
Ich spiel's ja wie gesagt im normalen Schwierigkeitsgrad. Vielleicht hab ich ja auch nur gleich Glück gehabt - normal hab ich mit Endgegnern eh immer die größten Probleme. :green:

Ich hab's ebenfalls auf normal gespielt. Der Spinnen-Endgegner war wirklich kein Problem, der konnte mich nichtmal ankratzen.

Dirty Harry hat geschrieben:
Vor allem Aida hat ihre Witze dermaßen emotionslos rübergebracht daß das ganze einfach nur lächerlich gewirkt hat. Vielleicht hätte mir die Englische Version etwas besser gefallen...

Die Sprachausgabe ist auch das einzige, was mir an U2 überhaupt nicht gefallen hat. Gerade bei der von Doc SoLo beschriebenen Szenen, hat mich ein seltsamen Gefühl beschlichen, dass das eigentlich ziemlich lustig gewesen sein könnte, wenn man es anders intoniert hätte.
 
Benutzeravatar
Ganon
Ganonenfutter
All Star
All Star
Beiträge: 14131
Registriert: Mo, 8. Apr 2002, 17:40
Wohnort: Frankfurt am Main

Di, 21. Okt 2003, 15:26

Dirty Harry hat geschrieben:
Nö, ich habs auf mittlerem Schwierigkeitsgrad gespielt, ich bin eben ein Shooter-Gott :green:

Spaß beiseite: Diese Sarlacc-Mission ist doch auch so kurz: Ein paar Wachen abknallen,mit dem Aufzug runter, die Höhle lang und nochmal ein paar Wachen abknallen, zurückrennen, fertig!

Oder die Mission mit dem Staudamm, rein, ballern, raus, fertig!


Beim Dann spiel die Missionen mal auf dem hohen Schwierigkeitsgrad. Mal sehen, ob du dich dann immer noch so göttlich fühlst. :wink:

Ich hatte mir ja in weiser Voraussicht die englische Version gekauft. Da gab es echt ien paar nette Gags. Am besten fand ich Ne'Ban. Auf die Frage, wohin das Schiff fliegt: "To a place named Hell. At least Aida told me to go to Hell, so I did."
_______________________________
Leland Yee, the Senator that decided that violent videogames were so dangerous to society that he needed to propose a law that banned selling them to minors, was arrested recently for weapons trafficking. He was buying shoulder-mounted rocket launchers from an extremist Islamic group and accidentally sold them to a member of the FBI. I mean, thank God he doesn't play videogames or he might have really become a threat to society.

-- Extra Credits Episode 200
 
Benutzeravatar
Early
Adopter
Superreicher
Superreicher
Beiträge: 8081
Registriert: Fr, 28. Jun 2002, 11:50

Di, 21. Okt 2003, 21:52

Ganon2000 hat geschrieben:
Ich hatte mir ja in weiser Voraussicht die englische Version gekauft. Da gab es echt ien paar nette Gags. Am besten fand ich Ne'Ban. Auf die Frage, wohin das Schiff fliegt: "To a place named Hell. At least Aida told me to go to Hell, so I did."


Stimmt! Der war echt klasse. Übrigens fand ich einige Dialog-Szenen ganz gut gemacht. Auch die Streitgespräche zwischen Dr. Meyer und Dalton fand ich ganz witzig.

Nachdem ich auf den Testvideos die deutsche Sprachausgabe gehört habe, war mir übrigens klar, dass ich mir ganz sicher die englische zulege. Die Ausschnitte waren zum Teil ja wirklich komplett zum Vergessen.
CU Early
 
Benutzeravatar
Hattori Hanso
180 Grad
$ Dagobert $
$ Dagobert $
Thema Autor
Beiträge: 9683
Registriert: Fr, 28. Jun 2002, 07:19
Wohnort: Provinz Tao Shan, zeitweise Stuttgart

Mi, 22. Okt 2003, 08:45

Die gesamte Deutsche Sprachausgaeb war zum vergessen, deshalb habe ich mich auch so über diese Jubel_reviews geärgert, denn dort wurde die Deutsche Version getestet und in keinem Wort dieses laienhafte Gestammel erwähnt.
--------------------------------------------------------

1+1 ist ungefähr 3



http://card.mygamercard.net/DeadlyEngineer.png



http://avatar.xboxlive.com/avatar/Deadl ... r-body.png
 
Benutzeravatar
Early
Adopter
Superreicher
Superreicher
Beiträge: 8081
Registriert: Fr, 28. Jun 2002, 11:50

Mi, 22. Okt 2003, 10:02

Dirty Harry hat geschrieben:
Die gesamte Deutsche Sprachausgaeb war zum vergessen, deshalb habe ich mich auch so über diese Jubel_reviews geärgert, denn dort wurde die Deutsche Version getestet und in keinem Wort dieses laienhafte Gestammel erwähnt.


Meiner Erinnerung nach haben doch eh alle auf die deutsche Version geschimpft. Die meisten Tests haben zur englischen Version geraten - woher hätte ich denn sonst wissen sollen, dass ich mir ja nicht die DV zulege?
CU Early

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 74 Gäste