

Den Namen Trekker fand ich schon immer seltsam, besonders aufgrund dieser in Deutschland vorhandenen Assoziation zu großen Hinterreifen

fflood hat geschrieben:btw: Müsste dass in der Einzahl korrekterweise nicht eigentlich "Trekky" heißen? Auch wenn es bescheuert aussieht?
tafkag hat geschrieben:Ich habe die ganze Zeit darauf gewartet, daß plötzlich Al vor dem Captain steht.
Alex hat geschrieben:Aber gestern wurde ich ja schon wieder übel überrascht - Mission to Mars. Wie gut, dass ich den nicht im Kino gesehen habe - der war ja vielleicht noch schlechter als dieser unsägliche Film mit Bruce Willis (Armageddon?), wo sie auf einem Meteor rumbohren. Au Backe war das kitschig und so prächtig unlogisch. Ich konnt mich ja gar nicht mehr einkriegen, ein Desaster war das.
ButtSeriously hat geschrieben:Mittlerweile ist man hier ja gewohnt, daß ich gegen Übersetzungen wettere und mittlerweile kann's vermutlich keiner mehr hören, aber ich muß es bei Enterprise trotzdem noch mal loswerden: Das ist eine Zumutung! ...
Alex hat geschrieben:Aber gestern wurde ich ja schon wieder übel überrascht - Mission to Mars. Wie gut, dass ich den nicht im Kino gesehen habe - der war ja vielleicht noch schlechter als dieser unsägliche Film mit Bruce Willis (Armageddon?), wo sie auf einem Meteor rumbohren. Au Backe war das kitschig und so prächtig unlogisch. Ich konnt mich ja gar nicht mehr einkriegen, ein Desaster war das.
ButtSeriously hat geschrieben:Mittlerweile ist man hier ja gewohnt, daß ich gegen Übersetzungen wettere und mittlerweile kann's vermutlich keiner mehr hören, aber ich muß es bei Enterprise trotzdem noch mal loswerden: Das ist eine Zumutung! Nicht nur, daß viel an Charakter verloren geht, die männlichen Figuren klingen ja allesamt regelrecht gleich! Und die Stimme von T'Pol ist schlicht und einfach eine Fehlbesetzung. Die einzige Sprecherin, die mir nach dem Original nicht wie ein absoluter Griff ins Klo vorkam, ist die von Hoshi.
Mag sein, daß es auch ein wenig eine Frage von Gewohnheit ist, aber so eine langweilige Gleichmacherei ist für meine Begriffe wirklich allerunterste Kajüte. Daß man die Übersetzungen nicht mehr von Sat1 machen läßt, sondern bei Paramount Dtld. selbst übernimmt, hat nicht im geringsten geholfen. Im Gegenteil: Enterprise ist leider genauso schlampig übersetzt, wie vor kurzem schon Nemesis.
Ich bin SEHR enttäuscht und hoffe auf eine baldige DVD-Veröffentlichung.
Grüße von
ButtSeriously
In memoriam PC Player 1/93 - 6/2001